Navigator
Facebook
Search
Ads & Recent Photos
Recent Images
Random images
Welcome To Roj Bash Kurdistan 

Kurdistan National Anthem recoginzed by this site

A place for discussion and exchanging ideas about Kurdistan issues here, also a place for sharing article & views and analysis about Kurdistan .

Kurdistan National Anthem recoginzed by this site

PostAuthor: dyaoko » Sat Jun 25, 2005 9:51 pm

Kurdistan National Anthem recoginzed by this site
http://david.national-anthems.net/

they just had written wrong infromation ...but it is so nice that they recoginzed us .

it says
The Kurds live in an area of northern Iraq (and also includes a bit of southern Turkey and western Iran), and have been actively striving to create a separate homeland for their people. The Kurdish national anthem is from a poem from the revolutionary poet Dildar, written in 1938.


infact it Iraqi kurdistan is a Bit of Kurdistan...the biggest part is Iranian and turkish occupied one... and also kurdistan is not just in Iran- Turkey - Iraq
they should add syria- armenia- georgia-azerbaijan
I wish someobdy e-mail them and thank them and give them more information...
User avatar
dyaoko
Shaswar
Shaswar
Founder
Founder
Site Admin
Site Admin
 
Posts: 3383
Images: 105
Joined: Tue Mar 15, 2005 10:09 am
Location: Kurdistan
Highscores: 1
Arcade winning challenges: 1
Has thanked: 287 times
Been thanked: 361 times
Nationality: Kurd

Kurdistan National Anthem recoginzed by this site

Sponsor

Sponsor
 

PostAuthor: dyaoko » Sat Jun 25, 2005 9:57 pm

they have both sorani and kurmanji and english version ! great !

ENGLISH TRANSLATION :

Hey enemy, the Kurdish nation is alive with its language
Can not be defeated by the weapons of any time
Let no one say Kurds are dead
Kurds are living
Kurds are living, their flag will never fall

We, the youth are the red colour of the revolution
Watch our blood that we shed on this way
Let no one say Kurds are dead
Kurds are living
Kurds are living, their flag will never fall

We are the children of Medya and Keyhusrew
Both our faith and religion are our homeland
Both our faith and religion are Kurd and Kurdistan
Let no one say Kurds are dead
Kurds are living
Kurds are living, their flag will never fall

The Kurdish youth have risen like lions
To adorn the crown of life with blood
Let no one say Kurds are dead
Kurds are living
Kurds are living, their flag will never fall

The Kurdish youth are ever present and
Forever will be ready to sacrifice their lives
Sacrifice each life they have, each life they have!!!...
User avatar
dyaoko
Shaswar
Shaswar
Founder
Founder
Site Admin
Site Admin
 
Posts: 3383
Images: 105
Joined: Tue Mar 15, 2005 10:09 am
Location: Kurdistan
Highscores: 1
Arcade winning challenges: 1
Has thanked: 287 times
Been thanked: 361 times
Nationality: Kurd

PostAuthor: dyaoko » Sat Jun 25, 2005 10:05 pm

this is fucking turk's anthem :
Fear not and be not dismayed, this crimson flag will never fade.
It is the last hearth that is burning for my nation,
And we know for sure that it will never fail.
It is my nation's star, shining forever,
It is my nation's star and it is mine.

Frown not, fair crescent, for I am ready to die for you.
Smile now upon my heroic nation, leave this anger,
Lest the blood shed for thee be unblessed.
Freedom is my nation's right,
Freedom for us who worship God and seek what is right.


fuck them...can you see there is no word of Homeland...all they say is My Nation... while we kurds love our homeland not our ethinic...these fucking turks love their ethinic.... they never loved their homeland...tthy always imiigrate to where has better weahter...from mingolia to eastern iran then to north west iran then to western iran then to our kurditan...now they want to go to Europe !
tomorrow they will imiggrate to anotehr place
i guess if africa one day be better than europe, they will imiggrate there...

fucking turks...one day I will paint a Nice Turkish flag on my toilet to Adorn their falg with Kurdish Shit .
User avatar
dyaoko
Shaswar
Shaswar
Founder
Founder
Site Admin
Site Admin
 
Posts: 3383
Images: 105
Joined: Tue Mar 15, 2005 10:09 am
Location: Kurdistan
Highscores: 1
Arcade winning challenges: 1
Has thanked: 287 times
Been thanked: 361 times
Nationality: Kurd

PostAuthor: Diri » Sat Jun 25, 2005 10:21 pm

Medya - which Kurdistan are YOU fighting for :shock: :shock: :shock:


Today it is not logical nor reason for us to claim land from Azerbaijan, Armenia and Georgia -we can at best request our lands in Turkey , Iran, Iraq and Syria...

http://en.wikipedia.org/wiki/Kurdistan

This site is unbiased... but it lacks some informaton about Syrian Kurdistan... but still very good :D
Image
Image
User avatar
Diri
Shaswar
Shaswar
 
Posts: 6517
Joined: Thu May 12, 2005 11:59 am
Location: Norway
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 2 times
Been thanked: 10 times
Nationality: Kurd

PostAuthor: Diri » Sat Jun 25, 2005 10:24 pm

THAT comment was for the FIRST post you sent--- I didn't know you felt SO strong about Turks...

I have already been setting up plans of putting a rug with Xomeinis face, Atagû's face, and Saddam's face on my front door :lol: So I can step on them everyday when I go out ;)
Image
Image
User avatar
Diri
Shaswar
Shaswar
 
Posts: 6517
Joined: Thu May 12, 2005 11:59 am
Location: Norway
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 2 times
Been thanked: 10 times
Nationality: Kurd

PostAuthor: Heja » Mon Jul 04, 2005 11:25 pm

Diri wrote:...
Today it is not logical nor reason for us to claim land from Azerbaijan, Armenia and Georgia ...


Dîrî is right, as least about Armenia, which has been a good friend of Kurds in 20th century, although Kurds fought them in time of Sultan Hamid and Young Turks (that was a stupid move inspired by islamists).

Kurdish Radio of Yerîvan was a beacon of hope for many years among us.
Kurds and Armenians should unite against oppressive muslim racists. Karabax region in Azerbaijan, is kurdish and is now under Armenian control which is much better for us. Azeris are very racist and never let kurds (even in soviet times) to learn and study in kurdish, There are pretty much like Turks from Turkey.

Long Live Unity of Israel-Kurdistan-Armenia :wink:
Ez hêdî diçim, bela digîje min; ko zû diçim, ez digîjim belayê!!!

Heja
Shermin
Shermin
 
Posts: 96
Joined: Sun Jul 03, 2005 7:45 pm
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 0 time
Been thanked: 0 time

PostAuthor: ellinas » Tue Jul 05, 2005 12:10 am

here is the hellenic anthem.
is too long like a book and is writen by 1821 war when a greek is to zakinthos island and see the war by land far away. he write this as he can see the same time.
read this page to see important maybe that page say everything about: http://www.aivaliotis.com/greece/anthem.shtml
is real good one.
we say into anethm just only the start of. but the whole anthem is like a book.

the translate of greek anthem is hard. let me give you 1-2 translates.
i iclude in greek - in greek with latin characters - and in english.

by the way the title of Hellenic anthem is "Anthen for Freedom" (i am bad to translate).

keep to read this all post. maybe you find it interesting. then i want your comments about. and also comments about how same looks like the meaning of hellenic and Kurdish anthem.

-------------

The Hellenic Anthem In English Translate:

Hymn to the Freedom

Ι recognize you
by the dreadful edge
of Your sword.
I recognize Your face,
forcibly staring at the land.

From the sacred graves
of the slain Greeks
You rise, valiant again.
Hail, Oh Hail, Liberty!

-------------
Εθνικóς ’Ημνος



Σε γνωρíζω απó τη κóψι

Του σπαθιού την τρομερή

Σε γνωρíζω απó την óψι

Που με βια μετράει την γη



Απ´ τα κóκαλα βγαλμένη

Των Ελλήνων τα ιερά

Και σαν πρώτα, ανδρειωμένη

Χαíρεω, Χαíρε ελευθεριά



Και σαν πρώτα, ανδρειωμένη

Χαíρεω, Χαíρε ελευθεριά



Και σαν πρώτα, ανδρειωμένη

Χαíρεω, Χαíρε ελευθεριά




IMNOS EIS TIN ELEFTHERIAN



Segnoriso apo tin Kopsi tou spathiou tin tromeri;

Segnoriso apo tin opsi pou me via metra tin yi.

Ap ta Kokkala vyalmeni ton ellinon ta iera

Ke san prot' anthriomeni haire o hair'eleftheria.

Ke san prot' anthriomeni haire o hair'eleftheria,

Ke san prot' anthriomeni haire o hair'eleftheria.





TRANSLATION

Hymn To Freedom



I shall always recognise you

By the dreadful sword you hold,

As the earth, with searching vision,

You survey, with spirit bold.

'Twas the Greeks of old whose dying

Brought to birth our spirit free.

Now, with ancient valour rising,

Let us hail you, oh Liberty!



--------------

The Greek National Anthem - The Hymn to Freedom

The Greek Anthem is based on the "Hymn to the Freedom", a large - 158 strophes - poem written by Dionysios Solomos, a distinguished poet from Zakynthos Island. The poem was inspired by the Greek Revolution of 1821 against the Ottoman Empire. During 1828 the eminent musician from Kerkyra Island Nicolaos Mantzaros composed the music for the Solomos' Hymn.

Although King Othon (Otto) decorated both them for their work (1845 and 1849), he did not think (or, maybe, did not wanted) to replace the Royal Anthem of that time with the Solomos/Mantzaros Hymn. That Anthem was a musical derivative from the German one, with a text glorifying Othon and its Dynasty.

After the overthrow of the Othon's Dynasty, the new King George I and the Greek establishment decided to neglect the fashion of that time - to use the Royal Anthems also as National - and looked for a clearly Greek work, both with respect to the poetry and the music. The "Hymn to the Freedom" was readily there - extremely popular since the Revolution times, often recited or sung during patriotic meetings and celebrations.

"Eleftheria" - the Freedom - is a female word and also a popular female name in Greece. The Solomos' Eleftheria is not as erotic and earthly as the Delacroix Liberty. It rather reminds an exiled ancient Goddess, which Solomos identifies with Greece itself. A majestic and demanding Goddess, an object of respect and admiration rather than of belief and passion. She has to be imperative, as the poet reviews the whole history of the Greek Revolution, comments on the negative attitude of the Great Forces, describes the pains and the offerings of the rebels, criticizes their dissensions, calls for unanimity and consolidation - always pointing to Eleftheria - the major human value.

The Greek Anthem has been written by a man of 25 years only. The Greeks deeply love and respect their emotionally-youthful Anthem.

The unusual - for an Anthem - 6/4 tempo of the Mantzaros music points clearly to the most manly traditional dance of the Greeks - Tsamiko.

Hellenic Language:

Σε γνωρίζω από την κόψη
Του σπαθιού την τρομερή,
Σε γνωρίζω από την όψη
Που με βία μετρά τη γη.

Απ' τα κόκαλα βγαλμένη
Των Ελλήνων τα ιερά,
Και σαν πρώτα ανδρειωμένη,
Χαίρε, ω χαίρε, Ελευθεριά !

Latin Transliteration

Se gnoriso apo tin kopsi,
Tou spathiou tin tromeri,
Se gnoriso apo tin opsi,
Pou me via metra tin yi.
Ap' ta kokala vialmeni,
Ton Ellinon ta iera,
Ke san prota andriomeni,
Haire, o haire, Eleftheria!
(repeat previous two lines three times)

English Translation

The Hellenic national Anthem
A translation in English by Rudyard Kipling in 1918

We knew thee of old,
Oh, divinely restored,
By the lights of thine eyes
And the light of thy Sword

From the graves of our slain
Shall thy valour prevail
As we greet thee again-
Hail, Liberty! Hail!

Long time didst thou dwell
Mid the peoples that mourn,
Awaiting some voice
That should bid thee return.

Ah, slow broke that day
And no man dared call,
For the shadow of tyranny
Lay over all:

And we saw thee sad-eyed,
The tears on thy cheeks
While thy raiment was dyed
In the blood of the Greeks.

Yet, behold now thy sons
With impetuous breath
Go forth to the fight
Seeking Freedom or Death.

From the graves of our slain
Shall thy valour prevail
As we greet thee again-
Hail, Liberty! Hail!

Lyrics: --Dionysios Solomos, 1824
Music: Nikolaos Mantzaros, 1828
Adopted: 1864
-------------

here the more bigger start of anthem.

http://users.esc.net.au/~conpapa/AnthemLong.html

--------------

ellinas
Shermin
Shermin
 
Posts: 87
Joined: Thu Jun 30, 2005 10:46 pm
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 0 time
Been thanked: 0 time

PostAuthor: Diri » Tue Jul 05, 2005 12:38 am

WOW! That is a LOOONG National Anthem! :lol:

158 verses - wow---- The Norwegian one is 8 verses - and I thought that was much... The Kurdish one seems more like a song than an Anthem... You can't "choose" some of the verses - you MUST sing all of it if you want to sing it... Because there is a very "popular" composition - so if you wanted you could make it into a pop song! :lol: :lol: :lol:

But really - It was a very nice and meaningfull Anthem - The Greek have always been known for poetry and the eccentric discriptions... A very philosophical tone in that Anthem... I like it ;)
Image
Image
User avatar
Diri
Shaswar
Shaswar
 
Posts: 6517
Joined: Thu May 12, 2005 11:59 am
Location: Norway
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 2 times
Been thanked: 10 times
Nationality: Kurd

PostAuthor: Diri » Tue Jul 05, 2005 12:42 am

Heja

Karabakh is Armenian - and it is inhabited by Armenians... The place you are talking about is "LACHÎN" - That is a Kurdish majority area which is BETWEEN Armenia proper and Karabakh republic... Under the Soviet Union Lachîn was a state - it was called "Red Kurdistan" - because red was the colour of communism... That is why Kurds in all of Kurdistan thought that Communism would save them if it was implemented... But Communism never reached Kurdistans population... The damn US supported Turkey and gave them Nuclear bombs... They had them at Incirlik Military base...
Image
Image
User avatar
Diri
Shaswar
Shaswar
 
Posts: 6517
Joined: Thu May 12, 2005 11:59 am
Location: Norway
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 2 times
Been thanked: 10 times
Nationality: Kurd


Return to Kurdistan Debates, Articles and Analysis

Who is online

Registered users: Bing [Bot], Google [Bot], Majestic-12 [Bot]

x

#{title}

#{text}