Page 1 of 2

Tom au Kurdistan: english version!

PostPosted: Tue Aug 30, 2005 8:03 pm
Author: tomjez
I'm working on it: since I saw and experienced interesting there, I thought I should try to translate it!
My written english can sound a bit french because I'm working quick, I don't have too much time to work on a "good english version"...it's understandable anyway, and the photos are still there!

Here you go

http://kurdistandakitom.blogspot.com/


:wink:

PostPosted: Wed Aug 31, 2005 10:31 am
Author: kardox
oh , thank you very much. But why is the Galic one longer :twisted: ?


thx

Salut à toi l´aventurier du Kurdistan

PostPosted: Wed Aug 31, 2005 11:02 am
Author: shino
Ca m´a fait plaisir de lire tes notes de voyage. Je crois ke tu es l´un des rares premiers touristes francais ki va visiter le Kurdistan d´Irak. Mais avant dans les années 80s c´était plus joli à voir en tt cas là où j´habitais (Berwarya), c´était encore la vie traditionnelle des montagnes (costumes, fêtes, music....). Mais après 1988 pratiquement tout a été rasé. Quand les gens sont revenus d´exode, beaucoup sont allés dans les villes. et la-bas c la modernisation, la mondialisation.... Du coup même quand ils sont retournés dans les villages qu´ils ont reconstruit, ce n´était plus la meme structure sociale, le même mode de vie.... Par exemple aujourd´hui les mariages ne sont pas fêtés comme il y a 20 ans de cela, c´etait plus folklorique et plus joyeux.
2 facteurs ont changé la société kurde et cela dans un laps de temps trés court: la modernisation, mondialisation d´une part, et l´islamisation d´autre part (tt cela dans les villes). c allucinant ca fait peur le changement ki s´est produit depuis la fin des 80s. l´islamisation gagne de plus en plus de terrain avec l´argent de l´arabie saoudite. c aussi à cause des autorités kurdes ki sont corrompues et ne se préoccupent pas de la population, ne créent pas un enthousiasme, de réelles perspectives d´avenir. Du coup les gens se tournent vers la religion.
Moi je pense k´il y a eu le Kurdistan et il y a ce k´il en reste.
Mais j´espere k´un nouveau Kurdistan naitra ki allie identité et modernité, tt en étant epargné par l´islamisation ki est synonime d´oppression et de chaos.
à une prochaine sûrement

PostPosted: Wed Aug 31, 2005 11:20 am
Author: tomjez
Kardox: cause I just started transtlating it in saxon! Don't put pression on me like that!!!! :wink: :wink:

Shino: l'impression que m'a donné le kurdistan est au contraire une atmosphère d'espoir, peut etre nouvelle. Quant à l'islamisation je ne peux pas juger, je peux juste t'affirmer que le kurdistan irakien est bien plus ouvert et libéral que le kurdistan turc.
Les gens semblent revenir dans les villages en tous cas.
Quant aux autorités kurdes j'ai tout de même l'impression qu'elles cherchent développer le pays à grande vitesse: j'ai été surpris du nombre d'écoles, universités...
je ne crains vraiment pas pour l'identité kurde: ca ne tient pas aux costumes et aux danses, une identité est bien plus profonde et ancrée que ca. Je suis breton, je ne sais pas danser, je n'ai jamais mis de sabots, et pourtant mon identité est forte et bien (trop) affirmée!!!!
Ne crains pas pour l'islamisation: dans un kurdistan moderne, prospère et démocratique elle n'aura pas sa place. :wink:

PostPosted: Wed Aug 31, 2005 12:29 pm
Author: Diri
tomjez wrote:Kardox: cause I just started transtlating it in saxon! Don't put pression on me like that!!!! :wink: :wink:

Shino: l'impression que m'a donné le kurdistan est au contraire une atmosphère d'espoir, peut etre nouvelle. Quant à l'islamisation je ne peux pas juger, je peux juste t'affirmer que le kurdistan irakien est bien plus ouvert et libéral que le kurdistan turc.
Les gens semblent revenir dans les villages en tous cas.
Quant aux autorités kurdes j'ai tout de même l'impression qu'elles cherchent développer le pays à grande vitesse: j'ai été surpris du nombre d'écoles, universités...
je ne crains vraiment pas pour l'identité kurde: ca ne tient pas aux costumes et aux danses, une identité est bien plus profonde et ancrée que ca. Je suis breton, je ne sais pas danser, je n'ai jamais mis de sabots, et pourtant mon identité est forte et bien (trop) affirmée!!!!
Ne crains pas pour l'islamisation: dans un kurdistan moderne, prospère et démocratique elle n'aura pas sa place. :wink:



Nice with the French and all - but Tom - could you please alter your signature? Why do you like Turks and Arabs say "Erbil"? It is Hewlêr! :wink:

PostPosted: Wed Aug 31, 2005 1:27 pm
Author: tomjez
Hm French, English, everybody says Erbil.

I was born in the city of Rennes in Britanny, France. Actually It's Roazhon in breton language, but everybody calls it Rennes...

but I said Hewler when I was there!

PostPosted: Wed Aug 31, 2005 1:33 pm
Author: Vladimir
Nice add for your own blog;). But I still like it.

PostPosted: Wed Aug 31, 2005 1:44 pm
Author: tomjez
It's not "add", mostly kind information :lol:

PostPosted: Thu Sep 01, 2005 11:44 am
Author: kardox
what about zebari ? is it Al zebari in Galic and saxon and Hellenic? :lol: :lol:

PostPosted: Thu Sep 01, 2005 12:29 pm
Author: tomjez
Al Zebari yes :) family of the minister

PostPosted: Fri Sep 02, 2005 2:30 am
Author: Piling
In French we rather say Erbil because it would be impossible for a French throat to articulate "HHHHewlêr",with the aspirate-H (or may be with hot potatoes in mouth)... as difficult as for you, Kurdish ppl, to pronounce correctly our own national nasal "on", "an", "in", etc...

In any case, most Kurdish cities have foreigned names, like 'Amadiya (from 'Imad ed Din Zengî who seized the fortress from Hakkari Kurds and made rebuilt it, or "Suleymanieh"...

And Erbil in right French is Arbèles, it is a famous place where Alexander the Great defeated the Persian Shahinshah.

PostPosted: Fri Sep 02, 2005 8:53 am
Author: tomjez
Arbèl is the assyrian name. Are you working for AINA??????????? :twisted: :twisted: :twisted: :twisted: :wink: :wink:

PostPosted: Fri Sep 02, 2005 6:38 pm
Author: Diri
Piling wrote:In French we rather say Erbil because it would be impossible for a French throat to articulate "HHHHewlêr",with the aspirate-H (or may be with hot potatoes in mouth)... as difficult as for you, Kurdish ppl, to pronounce correctly our own national nasal "on", "an", "in", etc...

In any case, most Kurdish cities have foreigned names, like 'Amadiya (from 'Imad ed Din Zengî who seized the fortress from Hakkari Kurds and made rebuilt it, or "Suleymanieh"...

And Erbil in right French is Arbèles, it is a famous place where Alexander the Great defeated the Persian Shahinshah.


Actually... I have NO problem pronouncing "on", "an", "in"... THE FRENCH WAY...

And by the way - it isn't called "Hakkarî" - it is "Colemêrg"...

And MY point was that you aren't TALKING NOW - so you can WRITE HEWLÊR... I didn't ask you to SAY it... Just WRITE it :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol:

PostPosted: Fri Sep 02, 2005 6:44 pm
Author: Diri
heval wrote:I could be wrong but I am pretty sure the name Amediye came from old Kurdistan, or Medya, whose Kurdish name is Amedya... :?


I agree... A simple story about a man called something isn't good enough...

AMED means "belonging to the Med" - Amediya - SAME THING - only this time "belonging to Medya" - could also be another way of saying "belonging to the Med"...

PostPosted: Fri Sep 02, 2005 6:44 pm
Author: Piling
The name came from 'Imad ed Dîn Zengî, the Turkmen general who seized the fortress to Hakkari tribes and destroyed it. Then after he rebuild the citadel and it called from his title (or lekeb).