Quaere Verum wrote:lorin loristani wrote:Kak Quaere Verum, spas dikim ji bo agahiyên ku te dan. Bi rastî bala min dikişîne. Ku tu bixwazî, ji kerema xwe re zedêtir li ser devoka xwe ya soranî ji min re bibêje.
Silav û rêz ji bo we birayên min…
Ser cavan brayé mine héjha. Zarawaya mina dayikí jhérzarawayeké Soraní ye ku wekí "Erdellaní" tét bi nav kirin. Kurd li bajharé Sine ú gundén derdoré wí bi wé zarawayé daxivin. Hendek judahíyén Erdellaní ligel zarawayén din yén Sorani hene:
Erdellaní : Soraníyén din : Kurmanjí
ziwan : ziman : ziman / ezman
e- : e- / de- : di-
wín- : bín- : bín-
ewínim : debínim : dibínim
wéjh- : lé- : béjh-
biwéjhe : bile : béjhe
Her weha li Soraní de ízafeyé me heye ku bi "í" tét níshan kirin ú jhibo nér ú mé ferq níke (bawkí min ~ babé min; dayikí min ~ dayika min). Lébelé li Erdellaní de ízafe cune: bawk min, dayk min. Tené demek ú peyvekí dengdar pashdar be ízafe tét bi kar anín: bira > biray min. Heger pirsén te hene, ez bi hez ú evín ve bersive bidim birayé miné héjha.
Gelek spas dikim birayê hêja. Ez ji van tiştên ku te nîşan dan not bigirim. Xwezî rojekê ez bikaribim serdana bajarê Sine bikim…Wê demê ez ê bi erdellanî bipeyivim
Ji we re qawet be.