dyaoko wrote:
A Letter To God, Kurdish poem by Sherko Bekas for Halabcha, Translation to english by me:
After suffocation of Halabcha
I sent a long plead to god
before sending it I read it for a tree
the tree cried.
a carrier pigeon asked me, how are you gonna send it?
dont expect me, I can not fly that high.
at the nightfall, an angle wearing a black suite came to me
in my poetic world and said:
don't worry I will try to deliver it for you
but no promise that I deliver it directly to god.
I said thanks that would be great !
the angle flew and took my plead with herself.
the other day she came back.
the 4th degree secretary of god's office
written a reply in Arabic under my letter:
"you dumb ! , Write your letter in Arabic, nobody speaks Kurdish here and we wont pass it to God ..."
Return to Poem , Lyrics and Literature
Registered users: No registered users